Uanset om du rejser til et arabisk land eller bare ønsker at kunne hilse på en arabisk ven på deres modersmål, er det en fantastisk måde at komme i gang med det arabiske sprog og kultur at lære at hilse på. Den mest almindelige arabiske hilsen er "assalam alaykum," hvilket betyder "Fred være med dig". Selvom dette teknisk set er en muslimsk hilsen, bruges den over hele den arabiske verden. Du kan også "ahlan" Hvad siger du "Hej" midler. Men som med ethvert andet sprog er der andre måder at hilse på folk på arabisk, afhængigt af konteksten og hvor godt du kender personen.
Trin
Metode 1 af 2: "Hej" sige på arabisk
1.
Brug "assalam alaykum" som standardhilsen. Hilsenen "assalam alaykum" bogstaveligt betyder "Fred være med dig", og dette er en traditionel hilsen blandt muslimer. Da flertallet af araberne er muslimer, er det også den mest almindelige arabiske hilsen.
- Svaret på denne hilsen er "wa `alaykum as-salaam," hvad i princippet "og også med dig" midler.
- Hvis du er i et arabisk land er dette en god standardhilsen, uanset om du kender det religiøse tilhørsforhold til den person, du hilser eller ej. Uden for arabiske lande kan du bruge en anden hilsen, hvis du ved, at den person, der hilser på dig, ikke er muslim.
2. Skifte til "ahlan" hvis du ikke er tryg ved religiøse hilsner. "Ahlan" er den grundlæggende måde at "Hej" at sige på arabisk, og er velegnet i enhver situation. Du kan bruge dette, hvis du ikke er muslim, eller føler dig utilpas med en muslimsk hilsen.
"Ahlan wa sahlan" er den formelle version af "ahlan." Brug dette med personer, der er ældre end dig, eller med personer i autoritetspositioner.Svaret på "ahlan" er "ahlan bik" (hvis du er en mand) eller "ahlan biki" (hvis du er kvinde). Hvis nogen selv "ahlan" til dig, husk at justere dit svar alt efter om de er mænd eller kvinder.Tip:Du kan også høre arabisktalende bruge engelske hilsener. Disse anses dog for at være relativt uformelle eller velkendte. Undgå dem, medmindre du kender personen godt, eller de har brugt en engelsk hilsen med dig før.
3. Prøve "marhaba" at byde nogen velkommen. Dette ord betyder bogstaveligt "Velkommen," og bruges ofte, når du byder nogen velkommen i dit hjem eller sted, hvor du opholder dig. Du kan også bruge den til at invitere nogen til at sidde sammen med dig. Det er også bare vant til uformelt "Hej" eller "Hej" at sige.
For eksempel hvis du sidder på en cafe, og en ven kommer hen og siger "ahlan", kan du svare med "marhaba," for at angive, at de kan sidde sammen med dig til en samtale.4. Skift din hilsen baseret på tidspunktet på dagen. Der er også tidsspecifikke hilsner på arabisk, som du kan bruge morgen, eftermiddag og aften. Selvom disse ikke er så almindelige, kan du bruge dem, hvis du vil. De betragtes som relativt formelle, så de er passende, uanset hvem der hilser på dig.
Sig om morgenen "sabaahul khayr" (god morgen).Sig om eftermiddagen "masaa al-khayr" (god eftermiddag).sige om aftenen "masaa al-khayr" (God aften).Tip: Oversættelsen af "God aften" er "tusbih alaa khayr." Denne sætning bruges dog normalt som en form for "farvel" i slutningen af en aften, men ikke som en hilsen.
5. Spørg hvordan personen har det. Som på andre sprog er det sædvanligt at spørge om nogens velbefindende lige efter at have hilst på dem. På arabisk er dette spørgsmål forskelligt afhængigt af, om du taler med en mand eller en kvinde.
Hvis du taler med en mand, så spørg "kayfa halak?" Han svarer nok med "ana bekhair, shukran!" (hvilket i princippet"jeg har det fint tak!" midler)Hvis du taler med en kvinde, så spørg "kayfa Haalik?" Svaret er normalt det samme som for en mand.Hvis den anden person spørger dig, hvordan du har det først, så svar "ana bekhair, shukran!" efterfulgt af "hvilken myre?" (hvis personen er mand) eller "va anti?" (hvis personen er en kvinde). Disse sætninger betyder grundlæggende "og med dig?"6. Fortsæt samtalen, når du føler dig godt tilpas. Hvis du kan meget lidt arabisk, kan du på dette tidspunkt sige: "Hal tatahadath lughat `ukhraa bijanib alearabia?" ("Taler du et andet sprog end arabisk?") Men hvis du har studeret og føler du kan holde dig selv i en grundlæggende samtale, kan du fortsætte samtalen ved at spørge personen, hvad han hedder, eller hvor han er fra.
Hvis du og den person, du hilste på, ikke har andre sprog til fælles, og du vil prøve at tale videre på arabisk, kan du fortælle dem, at du kun taler lidt arabisk. Sige "na`am, qalililan," for at angive, at du kun taler lidt arabisk.Hvis du ikke forstår, hvad personen siger, "Lad os gå" (Jeg forstår det ikke) kan sige.Metode 2 af 2: Observation af arabiske skikke og traditioner
1.
Brug høflige ord og vendinger til at vise respekt. På ethvert sprog kan du vise respekt ved at holde øje med dine manerer. Ved at bruge høflige ord og vendinger på arabisk, selvom du kender få andre ord på sproget, kommunikerer du, at du respekterer den arabiske kultur. Nogle ord inkluderer:
- "al-ma`dirah": Undskyld mig (hvis du beder nogen om at træde til side)
- "som om": Undskyld
- "Miin faadliikaa": Vær venlig
- "Shukran": Tak skal du have
- "al`afw": Svar til "tak skal du have"
2. Rør ikke ved folk af det modsatte køn, når du hilser på dem. Traditionelt rører mænd og kvinder ikke hinanden, når de hilser på hinanden, medmindre de er nære slægtninge. Nogle kvinder er villige til at give hånd til mænd, især i mere formelle situationer. Men hvis du er en mand, bør du lade kvinden tage føringen.
Hold afstand til kvinden, mens du hilser på hende. Hvis hun er villig til at trykke din hånd, vil hun række ud til dig. Ræk ikke automatisk ud først.Hvis hun slår sine hænder eller lægger sin højre hånd over sit hjerte, er det et tegn på, at hun ikke er villig til at give hånd, men stadig glad for at møde dig.3. Giv hånden, når du formelt hilser på en af samme køn. Det er almindeligt at give hånd, når man hilser på en af samme køn i en formel sammenhæng, såsom i et professionelt miljø eller i skolen. Det er stadig en god idé at lade den anden person tage føringen og række hånden ud først.
Ryst altid din højre hånd, aldrig din venstre hånd. Venstre hånd betragtes som uren i arabisk kultur.4. Læg din højre hånd over dit hjerte for at hilse på nogen varmt. Ved at placere din højre hånd over dit hjerte indikerer du, at selvom du ikke kommer til at røre ved personen, er du stadig glad for at møde vedkommende. Hvis du har arabiske venner af det modsatte køn, er dette en passende måde at hilse på dem.
Da ikke-beslægtede mænd og kvinder normalt ikke rører hinanden, når de hilser på hinanden, er denne gestus en måde at vise din tilknytning til den person, du hilser på, uden at kramme eller kysse dem.5. Rør ved næser eller kys kinderne med folk, du kender godt. I den arabiske kultur ses berøring af næser ikke som en særlig intim gestus, der ofte bruges mellem to mænd eller mellem to kvinder. En anden populær gestus i nogle områder er at give tre kys på den anden persons højre kind.
Disse gestus er normalt ikke passende for nogen af det modsatte køn, medmindre du er i familie og i et meget tæt forhold. Selv dengang ville mange arabere ikke finde en sådan hilsen i offentligheden passende.Tip: Kvinder (men ikke maner) giver også hinanden et kram i ny og næ, når de hilser på hinanden. Der holdes kram til pårørende og nære venner, du kender rigtig godt.
6. Hils på en ældre person med et kys på panden. Gamle mennesker er meget respekterede i den arabiske kultur. Et kys på panden ærer dem og viser respekt. Brug denne gestus med gamle mennesker, du kender godt, eller som er i familie med en, du kender godt.
For eksempel, hvis din qatarske ven introducerer dig for sin bedstemor, kan du kysse hende på panden, når du hilser på hende.Tips
- At lære at udtale det arabiske alfabet vil hjælpe dig med at udtale alle arabiske ord, inklusive hilsner. Selvom det ikke er nødvendigt lære arabisk skrift hvis du kun vil kunne føre en grundlæggende samtale, skal du starte med alfabetet, hvis du vil dygtiggøre dig i arabisk.
Advarsler
- Denne artikel bruger translittereret arabisk. Udtalen er omtrentlig og kan variere afhængigt af den anvendte dialekt. For at udtale ordene godt skal du lytte til en taler som modersmål og efterligne deres udtale.
Artikler om emnet "Hilse på arabisk"