

samt kl joyeux jubilæum, kan godt jubilæum bruges i dele af Canada, hvor der tales fransk, men det er ikke almindeligt. Kvittering midler "godt" eller "smuk." Meget direkte oversat er dette tidligere "Tillykke med fødselsdagen" derefter"Tillykke med fødselsdagen." tale godt jubilæum slukket hvis bohn ah-nee-veer-sair. 
I modsætning til "joyeux jubilæum" og "godt jubilæum," kan "bon fest" ikke brugt i både Frankrig og Canada. I Frankrig, "bon fest" normalt bruges til at give nogen en god "navne dag" at ønske. nogens "navne dag" henviser til festdagen for den helgen, du er opkaldt efter. Bonne er et andet fransk udtryk, der betyder "godt" eller "sjovt." fest midler "parti" eller "Bank ferie." Bogstaveligt oversat betyder "bon fest" "god ferie." tale bon fest slukket hvis bohn feht. 

Bemærk: Dette er et mindre almindeligt fødselsdagsønske, men fint at bruge. Meilleurs er oversat som "Bedst" og "voeux" hvis "at ønske" eller "hilsen." Sig hele ønsket som maj-yehr voo. 
Dette er ikke almindeligt, men gøres oftere i Frankrig end i USA. Tillykke bogstaveligt betyder "Tillykke" på hollandsk. Udtal dette som feh-lee-cee-tay-see-ohn. 
Spørg kun dette, hvis du kender personen godt og allerede har ønsket ham/hende tillykke. Dette kan let betragtes som uhøfligt. Du spørger ikke bare, hvor gammel nogen er på hollandsk, gør du?! Quel midler "hvad" eller "hvilken." Det franske ord "alder" midler "alder" på hollandsk. "as-tu" er på fransk "har du" på hollandsk. Spørgsmålet betyder bogstaveligt talt "hvor gammel er du?" eller "hvor gammel blev du?" Udtal spørgsmålet som kehl ahgh ah-også. 

Que midler "Hvilken," tu midler "du," pus midler "kan," être midler "(at være" og heureux midler "lykkelig." Encore midler "stadig" eller "igen" og udtrykker den del, du siger med "kommer endnu". Nombreuses midler "en masse" og annees midler "flere år." Sig dette ønske som koo også jwhy-oo ohn-kohr du nohm-skørt ah-nee. 
til os midler "alle" og tes midler "dine." ønsker kan "ønsker," "at drømme" eller "at ønske" betyde. meget ægte midler "at blive realiseret" eller "Luge". Udtal hele sætningen som koo også de dag-sere su ray-al-ees.
Tillykke med nogen på fransk
Indhold
Den mest direkte måde at lykønske nogen med fødselsdagen på fransk er at sige "joyeux anniversaire", men der er utallige andre måder at lykønske en på fransk på. Her er nogle forskellige sætninger, som du måske kan finde nyttige.
Trin
Metode 1 af 3: Standard tillykke

1. Opkald "Joyeux jubilæum!" Dette er den første af to standard-tillykke, der bruges i Frankrig.
- Bemærk, at du også kan bruge dette i Quebec og andre dele af Canada, hvor der tales fransk, men det er ikke den mest almindelige form der.
- Bogstaveligt talt betyder det "Tillykke med fødselsdagen."
- Joyeux midler "lykkelig," "fornøjelig" eller "Lystig."
- jubilæum kan "fødselsdag" eller "jubilæum" mener, men hvis det ikke siger noget, betyder det normalt fødselsdag. For at angive en bryllupsdag siger du "bryllupsdag."
- tale joyeux jubilæum slukket hvis jwhy-oo ah-nee-veer-sair.

2. Brug "Godt jubilæum!" Dette er den anden standard fødselsdagstillykke.

3. Brug "bon fest" i fransktalende Canada. Dette er den mest afslappede og almindelige måde at lykønske nogen på deres fødselsdag i de dele af Canada, hvor der tales fransk.
Metode 2 af 3: Mindre almindelige tillykke

1. Sige "Passe une merveilleuse journée!" På hollandsk betyder dette udtryk noget lignende "Hav en vidunderlig dag."
- passere er en bøjning af verbet "kompas," hvad "bruge" eller "at bruge" midler.
- merveilleuse oversætte som "smuk."
- Une journée midler "en dag."
- Udtal hele sætningen som pahs un mehr-vay-yoos zhor-nee.

2. sige til nogen "meilleurs voeux.” Brug dette udtryk til at henvise til nogen "Bedste ønsker" at give til hans/hendes fødselsdag.

3. Sige "Tillykke." Du kan bruge dette til at lykønske nogen med deres fødselsdag.

4. spørg nogen "quel âge as-tu?" Hermed spørger du nogen, hvor gammel han/hun er.
Metode 3 af 3: Længere fødselsdagsønsker

1. Brug udtalen "Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale." Denne sætning betyder frit oversat "Jeg ønsker dig alt held og lykke på denne særlige dag".
- je midler "jeg" og på er et besiddende stedord at henvise til "du."
- souhaite midler "ønske," firkant midler "alle," det midler "ved" og bonheur" midler "held."
- Og midler "på," cette midler "denne," tidsskrift midler "dag" og speciel en midler "særlig" eller "særlig".
- Sig dette ønske som zh til suway plahn du bohn-yar ahn sæt zhor-nee speh-see-ahl.

2. Fortæl nogen følgende: "Que tu puisse être heureux encore de nombreuses années!" Denne tekst betyder noget lignende "og mange flere år" eller "at vi kan opleve det ofte." Du ønsker nogen mange flere tillykke med fødselsdagen med den.

3. Gør følgende ønske: "Que tous tes désirs se realisent." Det betyder "Må alle dine drømme/ønsker gå i opfyldelse."
Artikler om emnet "Tillykke med nogen på fransk"
Оцените, пожалуйста статью
Populær